Merci beaucoup à Afifé Siblini pour cette chanson et à Roula Keyrouz pour la fin. Merci à Mohamed Akaddar pour le texte en arabe. À propos Contact Publicité Ressources. Mama zamanha gaya gaya b3da shiwaya gayba maha chanTa fi-ha wezza ou buTa bit-gul ouak ouak ouak « 3 » comme un « a » prononcé très au fond de la gorge « T » un « t » prononcé en relevant le voile du palais. Maman arrive, Elle est presque ici, Elle apporte des jouets et des cadeaux. Pays et cultures en Afrique. Chacune comprend les paroles complètes dans sa langue originale et une traduction française.
| Nom: | mama zamanha gaya |
| Format: | Fichier D’archive |
| Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
| Licence: | Usage Personnel Seulement |
| Taille: | 18.38 MBytes |
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire. Vous savez pourquoi il lui a fait une piqûre? Lisa Yannucci et Monique Palomares. Pays et cultures en Afrique. Maman arrive, Elle est presque ici, Elle apporte des jouets et des cadeaux.
alhan wa chabab fi hala – mama zamanha gaya hhh – Vidéo dailymotion
Merci beaucoup à Jennie Overmyer pour cette chanson, la translittération et la traduction anglaise. Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
La version entière en arabe de cette chanson peut être lue sous cette vidéo YouTube. Paroles et enregistrements demandés! Merci d’envoyer une comptine ou une chanson traditionnelle de votre pays. Ma bieshrabsh el laban el sobh we kol eshabo dehko aleh ha ha ha! Merci beaucoup à Afifé Siblini pour cette chanson et à Roula Keyrouz pour la fin. Lisa Yannucci et Monique Palomares.
Seems like you’re using an old browser 🙁
Laa regleh bao zayel fatal Bas shewaya gowa eneh Leh? D’autres chansons du Maroc. Pays et cultures en Afrique. Chacune comprend les paroles complètes dans sa langue originale et une traduction française. Chansons enfantines du monde entier très chères chansons et comptines du monde entier.
Articles du blog en anglais: À propos Contact Publicité Ressources. Couac, couac, couac Couac, couac.

Chansons du monde à versions multiples. Merci à Mohamed Akaddar pour le texte en arabe.

Remerciements Merci beaucoup à Jennie Overmyer pour cette chanson, la translittération et la traduction anglaise. Maman arrive Chanson enfantine Français Maman arrive, Elle est presque ici, Elle apporte des jouets et des cadeaux.
Il ne boit pas son lait le matin et tous ses copains se moquent de lui. Ils font ouack ouack ouack! Translittération Mama zamanha gaya Gaya baedeh shiwaya, Gayba al’ab wa hagat Gayba maha shanta Fiha wezza wa bata Bi ta’mel Quack quack quack quack quack arfel wad el esmo adel gah doctor waamloh eh?
Paroles et enregistrements demandés! Malheureusement, je ne peux pas frapper au clavier en arabe, aussi je ferai ma meilleure translittération. Lisa Yannucci et Monique Palomares.
Maman arrive, Elle est presque ici, Elle apporte des jouets et des cadeaux. Commentaires Jennie a écrit: Un nouveau livre de Mama Lisa! J’ai choisi quelques chansons tant que je suis ici et j’ai pensé que je pourrais les partager avec vous.
Mohamed Fawzi – Mama Zamanha Gaya | Écoutez gratuitement sur Anghami
Mama zamanha amma gaya b3da shiwaya gayba maha chanTa fi-ha wezza ou buTa bit-gul ouak ouak ouak « 3 » comme un « a » prononcé très au fond de la gorge « T » un « t » prononcé en relevant le voile du palais. Elle apporte aussi une boite, À l’intérieur, il y a un canard Qui fait: D’autres chansons en arabe. Connaissez-vous l’enfant nommé « Adel » Savez-vous ce que le docteur lui zaanha fait? Merci d’envoyer une comptine ou une chanson traditionnelle de votre pays.
